
Trois Couleurs: Blanc
… au moins dans ce filme. And that’s kinda disturbing… basically you don’t really *see* anything either of Poland or France. A weird atmosphere since I don’t think you ‘see’ much of the characters either – I wonder what I think I see in this movie, but oh well, it’s cute <3
In fact, this reminds me a little bit of old theatre plays: There really isn’t much happening in them, the whole story is dramatic, but simple. The characters aren’t shown that deeply and the atmosphere is so subtle that it’s basically non-existent. Nevertheless, people love the plays… and they are able to do in-depth interpretations about the play, especially into the characters. (I’m especially thinking about Britannicus by Racine right now, by the way.) This is how it feels with this movie XD
In fact, I was thinking a lot while watching the movie… and I enjoyed all the french in it *hrr* But I was surprised that they didn’t even attempt to translate the french at all! It reminded me of Avanti! but in that case, it probably wasn’t that important to understand what they said. In fact, I understand that the translators wanted to give the impression of their difficulty to communicate with each other – but still, I think the stuff she said was important. Anyways.
One thing I liked about the movie was the motif of birds (although they rather stand for freedom rather than egality)… Especially the first scene where the director destroyed the slightly sappy atmosphere of Karol lifting his head to see birds flying away – and then one bird shits on him. (By the way, “Karol” is a nice name… hrm)
And oh, I didn’t understand the end, honestly… she wanted him to take her out and elope with her or what? O.o That’s bad. Second thing that didn’t make much sense for me was the (supposedly very meaningful) “Où est l’égalité?” Or does it just explain why he wants revenge?
Since you’re not in ICQ (wow! XD): I’m back from my boring and annoying school trip (actually it was a sport trip – I took surfing *g*) in Kärnten.
I really like your compare with the old theatre plays. I guess I’ve forgotten the most parts of the movie, because they’re just so… “unspectacular”. And I also didn’t really get the end.
No one gets the end. Even I, understanding and fully appreciating the Polishness™ of Blanc, did not understand it.
The movie was really great however, oh how I love those great actors my home country produced! <3
I’ve been trying to look what the internet has to say, but I can only find mediocre reviews (although this one is a little interesting). Nobody can possibly say what the end actually means I guess.
This movie is so polish indeed! It is also interesting to see that the original title of the movie is “Trzy kolory: Bialy” while the titles of “Bleu” and “Rouge” are both French.
By the way, I loathe the English poster so much. Intoxicating erotic treat? YUCK.